Monday, 15 December 2014

Popping up in Helsinki

I'm so excited to make my first official appearance in a craft fair! After some hesitation, I decided to take part in a pop-up store project from 16th to 21st of December in Helsinki with a group of other Etsians from Finland and Estonia. For obvious reasons, I'm unable to attend in person, but I've been rather diligent to finish some clutch bags specially for the event and add a handful of other goods that have been on sale in my Etsy store. All items sold will be duplicated to be listed in KERA Softwear as well. Here are a few examples, just to give you a taste.


This time I've decided to concentrate on my handmade clutch bags and purses, partly because it's a high season of Christmas parties and festivities, and partly because it seemed to be a niche no-one else had yet filled. Several items are embellished with beads to add extra spark and festiveness.


At this point in my life, I'm feeling that I need to take a step back from my day job as a translator (I have minimised the amount of assignments to only these that are really rewarding one way or another), and concentrate on taking KERA Softwear to a new level, making it look more like real real brand, at the same time maintaining a playful attitude toward the whole thing. I'm excited to see where it takes me. :)

The Little Christmas Pop-Up Market:
Dates: 16-21 December 2014
Opening times: 
Tue-Fri: 10:00-20:00
Sat: 10:00-18:00 / Sun: 12:00-18:00
Location: Akkuna Pop-up, Lasipalatsi.
Simonkatu, 00100 Helsinki.

More info: http://finestcrafts.info/ and on Facebook.


- - -

Elevusega kuulutan, et pärast mõningast kõhklust otsustasin esimest korda elus ametlikult osaleda oma toodetega mõnel laadaüritusel. Alates homsest kuni pühapäevani on Helsingi kesklinnas avatud eesti ja soome Etsy-poodnike ühisettevõtmisena pop-up pood, kuhu saatsin mõned oma spetsiaalselt selleks ürituseks valminud ridikülid ning lisaks mõned muud tooted, mis on juba varasemast ajast müügil mu Etsy poekeses. Kõik müüdud tooted saavad dubleeritud ja on edaspidi samuti kättesaadavad võrgus. Siin mõningad stiilinäited sellest, mida KERA Softwear sel nädalal Helsingis pakub.



Otsustasin sedapuhku keskenduda ridikülidele, sest esiteks on praegu jõulupidude hooaeg (ehk vajab keegi veel viimase-hetke-aksessuaari) ning teiseks tundus see nišš olevat veel täitmata. Mitmed tooted kaunistasin tahuliste klaashelmestega, et neile veelgi sära ja pidulikkust juurde lisada.



Tunnen kuidagi, et antud eluhetkes soovin oma erialases töös ehk tõlkimises veidi aja maha võtta (olen töömahtu minimeerinud nii, et jätsin alles vaid need kõige-kõigemad) ning keskenduda - siiski mänguliselt ja liigse pingutusega - KERA Softweari uuele tasandile upitamisele, et anda sellele konkreetsem brändi-ilme. See on hõlmanud ka tekstiiletikettide ja visiitkaartide tekitamist. Neid näitan peagi.

Little Christmas Market Helsingis:
16.-21. december 2014
Lahtiolekuajad: 
T-R: 10.00-20.00
L: 10.00-18.00 / P: 12.00-18.00
Asukoht: Akkuna Pop-up, Lasipalatsi.
Simonkatu, 00100 Helsinki.

Lisateave: http://finestcrafts.info/ ja Facebookis.

Sunday, 14 December 2014

The Princess has arrived!

Life has been so hectic lately and I have had so many things on my plate, that I have once again neglected this blog. I'm making one more attempt to revive it, although it's becoming more and more difficult these days to get my hands on my laptop, which was once primarily used as a working tool... (Dear Santa, we badly need another device in out household, as my MacBook is being invaded by Simon's Cat, Shaun the Sheep and Juss the Rabbit...)

Our little Ada Ellen arrived on the night of 21st of November, so I'm now a proud mother of two adorable children, which makes me filled with so much joy and gratitude! And even though we are still adjusting to the new rhythms and routines and the nights are a mess, I'm feeling so blessed!

Even with these few weeks, Ada has already taught me some very valuable lessons I needed to learn. Most importantly, she has taught me to not be so critical of myself. I have finally realised that in some respects that really matter in life, I have performed the best possible way. In other areas of life, doing the best you can is just enough. So, in many ways I'm somehow more at peace with myself and my surroundings. And it feels great!

Despite this life-altering event, I have been rather productive on the crafts front as well. More about these achievements tomorrow... (Oh, you noticed the rippled baby blanket? I will write about this project soon as well, giving you some yarn review.)



- - -

Elu on viimasel ajal olnud jälle nii hektiline ja toimetusi täis, et olen taas kord blogi unarusse jätnud. Teen järjekordse katse sellele eluvaimu sisse puhuda, ehkki üha harvemini näib käsi arvutini küündivat. Jõuluvana kingikotti võiks mahtuda üks lisaseade meie majapidamise jaoks, sest varem eelkõige minu töövahendiks olnud MacBooki on vallutanud Jänku-Jussid, Simoni kassid ja muud tegelased.

Meie väike Ada Ellen saabus ööl vastu 21. novembrit. Olen nüüd uhkusega kahe imetoreda lapse ema, mis täidab mind iga päev üha uuesti tänutunde ja rõõmuga. Olgugi et me endiselt alles kohaneme uute rütmide ja rutiinidega ning ööd on kõike muud kui rahulikud, tunnen end nii rikka ja õnnistatuna. Mulle meeldib mõelda, et lapsed ise valivad oma vanemad välja, ja kui ma vaatan neid kahte ägedat tegelast, siis... küllap me oleme ikka midagi väga õigesti teinud, et nad just meie juurde otsustasid tulla!

Juba selle põgusa aja jooksul on Ada andnud mulle mõned õppetunnid, mida mul oli väga vaja. Esimene ja kõige tähtsam: mitte olla enda suhtes nii kriitiline. Olen lõpuks aru saanud, et teatud valdkonnis, mis elus tõeliselt tähtsad, olen sooritanud parimal võimalikul moel. Muudel rinnetel piisabki sellest, kui teed nii hästi, kui suudad. Nii olen iseenda ja ümbritsevaga viimasel ajal kuidagi rohkem rahus ning see on suurepärane tunne!

Vaatamata sellele elumuutvale sündmusele, olen ka käsitöö alal üsna toimekas olnud. Neid saavutusi tutvustan järgmine kord. (Ah et märkasite seda sakimustrilist beebitekki? Ada tervituskingitust ja selle kudumiseks kasutatud lõngu tutvustan samuti üsna pea.:))


Tuesday, 7 October 2014

TeamEst product photo training

I apologise to my English readers, for the longer version of today's post will be in Estonian. Namely, I have promised my fellow members of the Team Estonia on Etsy to cover a photography training that took place in Telliskivi Creative Hub, Tallinn last Saturday.

Photo: Martin Mürka


I will be back soon, I promise!

- - -

Hõikasin teistele Eesti Etsy tiimi liikmetele välja, et kirjutan väikese ülevaate meie laupäeval Telliskivi Loomelinnakus toimunud fotokoolitusest, aga nüüd mõtteid koondades ei teagi õieti, mida kirjutada. Osa energiast ja tähelepanust kulus teiste tegijatega tutvumisele, nende pildistamiseks kaasa võetud toodete imetlemisele ja kogemuste jagamisele. Loodan väga, et koolituse läbiviija Martin Mürka ei pannud pahaks, et meie punt nõnda hajevil oli. Muu melu sekka sain mina isiklikult küll väärt nõuandeid ja rohkesti inspiratsiooni. Muu hulgas mõningaid niivõrd lihtsaid rohujuuretasandi näpunäiteid, et piinlik lausa tunnistadagi.

Esimest korda nägin oma ihusilmaga valguskasti ja tõdesin, et selle meisterdamine kodustest vahenditest on jõukohane igaühele. Siiski otsustasin, et enne McGyveri teibi ja kirjaklambritega vehkima hakkamist proovin ära veelgi lihtlabasema võtte, mida ma pole siiani katsetanud - nimelt toote pildistamise valge kartongi taustal. Meie kodus on piisavalt valgust, et see võiks täitsa toimida. Kui taas tsivilisatsiooni kaitsvasse rüppe jõuame, sean kohe sammud kunstitarvete poodi ja üritan leida sealt võimalikult suure (A1-st peaks siiski piisama) valge kartongi (hetkel oleme oma metsakodus, kus vanas talumajas "piisavast valgusest" tundub kohatu rääkidagi...). Siiani olen lähivõteteks kasutanud valget lükrakangast, mille ideaalselt voldivabaks saamine võib teinekord olla päris tüütu, ehkki kangas on raske ja vajub ise üsna hästi sirgeks. Sellal kui agaramad asusid kohe valguskastis oma tooteid pildistama, olin mina oma uuest heureka!-momendist niivõrd hõivatud, et ei pannud tükk aega enam midagi muud tähele.




Martin jagas individuaalselt näpunäiteid ka konkreetsete kaamerate seadete kohta, nii omandasin paar nõksu White Balance'i ja fokuseerimise kohta. Siiski pean taas kord tunnistama, et enne koolitusele ilmumist oleksin võinud kodus vähemalt pool "rehkendust" ära teha, ehk siis veidi oma Sony digipeegli manuaali sirvida. Ka selle võla kavatsen lähiajal likvideerida.

Minu enda jaoks on põhiprobleemiks just modelli (enamasti siis iseenda) pildistamine koos tootega. Pean oluliseks näidata toote suurust proportsioonis inimkehaga (enamasti siis ridikül koos käega). Üksi tegutsedes tähendab see sageli üsna tüütut kaamera ümber keksimist ja aegvõtete klõpsimimist (mis võib lisaks olla ka päris frustreeriv, kui hiljem fotosid töötlema asudes saad aru, et kõik on kergelt udused). Esimese nipina õppisin seda, et asja lihtsustaks kaugjuhtimispuldi soetamine. Põhjapanevat lahendust aegvõttega autoportree küsimusele ma tegelikult koolituselt ei saanud. Üks nipp, mida Martin veel mainis: pärast kaamera eelnevat seadistamist märkida põrandale konkreetne punkt, kus sa pead seisma, et kaamera õigesti teravustaks. Seda pean veel katsetama, aga minu loogika ütleb, et see nõuaks abikäsi (modell - või siis statist ;) - peaks ju olema selleks kaamera ees)...

Kokkuvõttes olen väga rahul, et mul oli võimalus sellisel koosviibimisel osaleda. Ostunimekiri täienes niisiis eelkõige kahe eseme võrra: kaugjuhtimispult ja suur valge kartong. Ülejäänud nippe ja nende sobivust mulle ja mu toodetele pean veel katsetama. Küllap seisab ees pikk ja vaevaline "tõrksa taltsutus", aga motivatsiooni ja indu mul on. Nn paraadpiltide saamiseks pean vist aga ikkagi pöörduma mõne profi poole, kes siis kontrollitud tingimustes ja minu kiiva pilgu all mu asjadest ideaalsed pildid jäädvustab. :)

Paraadpiltidest rääkides - ametlikud pulmapildid on nüüd käes ja saan lõpuks ometi jätkata oma peokorralduse kajastamist koos imeilusa pildimaterjaliga. Stay tuned.

Wednesday, 24 September 2014

My own personal Frankfurt shopping guide

Well, I'm back in Frankfurt for a change. This time for two busy weeks, the larger part of which is already past. Actually we (I'm meeting Kristjan at the Fraport on Saturday morning) are flying home this Saturday. It's the longest time so far I've spent apart from our crown prince. I miss him so!

Flying over my beloved Hiiumaa Island
I figured I'd compile a little Frankfurt shopping guide - as a checklist for myself and for anyone who might happen to go shopping in FFM in the future. This is my personal selection of the coolest stores in Frankfurt:

Clothes and fashion:

Kleidoskop (Töngesgasse 38, 60311 Frankfurt)

Beautiful, inspiring high-end store selling some of my favourite fashion brands. I try not to go there too often, as I tend to completely lose my practical sense and clarity of mind there. Lucky for me (and my wallet), I hardly ever make it there before the closing time.



Pfüller (Goethestrasse 15-17, 60313 Frankfurt)
A beautiful, spacious boutique selling high-end fashion brands. I love their selection and the way they display their items. And of course their mid-season sales! :)



Frida (Bleidenstrasse 11, 60311 Frankfurt)
Very dangerous to go there, indeed! The last time I stepped in there, I came out with a shearing coat, so for your financial health, it's not too wise to enter (unless you have cash bursting out from your ears and nostrils).



Allure (Stephanstrasse 14-16, 60311 Frankfurt)
I see they have moved, but I haven't made it to their new store yet. However, their beautiful store on Goethestrasse was definitely worth visiting - especially to look for for good bargains on their upper floor. Their selection spans from more affordable everyday brands like Patrizia Pepe to high-end fashion items that make your eyes pop out from your skull.)



Jack Wolfskin (Neue Kräme 30, 60311 Frankfurt)
Coming down to Earth again, Jack Wolfskin is my favourite brand for outdoor apparel and travel accessories. Excellent quality, and every single item I have bought from there, I have cherished and worn with love. This time I decided to invest in kick-ass fleece jackets (I hear winter has meanwhile arrived in Estonia) for myself and for Uku.




Crafting:

Idee. Creativmarkt (Schäfergasse 14, 60313 Frankfurt)
I go there every time I happen to be here in Frankfurt. My favourite product category is quality beads (Swarovski, Rico etc.), but they have recently expanded their selection to include some very nice yarns and knitting accessories as well (although this may not sound too convincing for my fellow craftsters in Estonia, who are used to the heavenly yarn choice in our native country).



Vowinckel (Kleine Hirschgraben 14, 60311 Frankfurt)
Vowinckel is more focused on artist equipment, but they also sell hobby crafting supplies and beads.



And last, but not least, some 'ordinary' stores, like Karstadt (mainly for cute stationery, kids' fashion and Falke stockings and tights), Alnatura (for fresh organic food and bio-specialties that may be hard to come across in Estonia), and DM (we always bring back certain things which are just ridiculously expensive in Estonia - for instance Weleda products that literally cost twice as much back home).

- - -


Kuna ma olen üle pika aja põgusalt taas Frankfurdis tööl, siis otsustasin koostada väikese nimekirja oma siinsetest lemmikpoodidest - nii iseendale checklist'iks kui ka teistele, kes mingil hetkel peaksid sattuma Frankfurti poodlema. Kuna ma arvatavasti nüüd pika aja jooksul siia tagasi ei tule, üritan kõik ülalmainitud asutused enne tagasisõitu laupäeval usinasti läbi kapata. 

Rõõm oli taas kord siia tulla, aga veelgi suurem rõõm on tagasi koju lennata. Need kaks nädalat siin on pikim aeg, mis ma siiani kroonprintsist eemal olen veetnud. Printsess on õnneks kindlalt kaasas ja annab endast üsna tihti märku üha jõulisemate jalahoopidega mulle ribidesse. :)

Thursday, 21 August 2014

Non plus ultra

I am still gathering my thoughts about everything that has occurred over the past few days, so I won't write long today. Besides, we are currently too busy enjoying our honeymoon under the Tuscan sun, trying to keep our internet use to the minimum (I'm using Kristjan's massage time to leave you with these lines).

Our fairy-tale wedding turned out exactly the way we had planned and dreamed it! Not a single thing went wrong, and together with all the events that came before and after the 16th of August, the whole thing was just wonderful. We are sill filled with this magical, slightly surreal feeling.

I'll be sure to write more about everything, going through the whole list of things and experiences, service providers etc., but for now, I'll leave you with just one image, which pretty much summarizes our current state of being. Here it is: a view to the frescoed ceiling vaulting somewhere about 7 meters high above our heads in a suite at Bagni di Pisa, Terme di San Giuliano in Tuscany.

I'm living my dream, brimming with love for this wonderful man I now get to call my husband; for our little crown prince and his baby sister who will join our crazy gang later this year; as well as for our entire family and wonderful friends! I'm truly thankful for all of this!



- - -

Kogun endiselt mõtteid kõikide viimastel päevadel toimunud sündmuste kirjeldamiseks, seega ei kirjuta täna pikalt. Pealegi oleme hetkel ametis akude laadimisega Toscana päikese all ja üritame hoida internetikasutuse miinimumi peal (maha jäid ka kõik käsitööasjad, isegi mu armastatud, Czechoslovakia sildiga nr 3 heegelnõel;)).

Meie muinasjutupulm oli algusest lõpuni midagi sõnulkirjeldamatut ja maagilist. Kõlab imalalt, tean, aga kõik läkski täpselt nii, nagu olime pikalt plaaninud ja unistanud! Isegi ilmaga, mis 16. augustil näitas läbilõiget kõikidest Eesti suvega kaasnevaist nähtustest (sh paduvihm, äike ja apokalüptiline taevas), läks nii, et kell 17 alanud laulatuse ajal mähkus Õisu mõisapark kuldsesse päikesevalgusse. See kõik oli lihtsalt maagiline! Ja see kergelt sürreaalne tunne kestab edasi...

Kavatsen kindlasti kirjutada veel mitu postitust pulmateemal, jagada oma kogemusi ja kiita oma ala proffidest koosnevat tiimi, kelle suutsime kokku panna, aga praegu jätan siia maha vaid ühe, kergelt väriseva käega tehtud pildiklõpsu, mis võtab päris hästi kokku meie hetkeseisu. Siin see on: freskomaalingutega kaetud võlvlagi kummumas kusagil 7 meetri kõrgusel meie sviidis Bagni di Pisa spaahotellis Terme di San Giuliano nimelises külakeses Toscanas. Esimesed kolm ööd veedame siin, edasi kulgeme mere poole.

Elan oma unistust ja olen armastus(es)t täis. Mul on õnnestunud end ümbritseda inimestest, kelle olemasolu täidab mind iga päev siira tänutundega. 

Wednesday, 13 August 2014

Treasured solitude

Spending a night alone feels like the greatest gift in this pre-wedding madness. Kristjan arrives tomorrow noon from his recording session in Oslo and my future parents-in-law took Uku to spend the night at their place. I have enjoyed every single moment of this rare solitude, weaving in loose ends (both literally and metaphorically), searching my soul for the final traits of doubts (found none!), and working on some final DIY projects for the upcoming celebration.

As it turned out at the very last moment, I had to make the table numbers myself too. Far from perfect, in calligraphic sense, but hey, at least the numbers are clearly visible! I had our wedding invitations designer (to be blogged soon!) to laser-cut some butterflies, the same we also used on our invitations. Some of these ethereal creatures are still left for the seating plan (coming up next in my to-do list).



Oh, and sorting out this mess for my tomorrow's bachelorette party:



I have decided to take care of all the "Cinderella stuff" today and tomorrow only deal with final confirmations per E-mail, welcome our first guests from far away, and from 5 p.m., when my doorbell rings and the girls come to pick me up, not to worry about a thing anymore and let things drift their way! :)

- - -

Veel viimane õhtu uhkes üksinduses tundub suurima kingitusena, mis üldse mõeldav. Et põimida veel lahtisi otsi (nii otseses kui kaudses tähenduses), vaadata veel korra endasse ning lõpetada mõningad pooleliolevad tööd. Lubasin endale, et alates homme hommikust tegelen veel ainult arvutil viimaste kinnitusmeilide tippimise ja muu mittekäelise tegevusega. Võib-olla põikan siia, kui hetke leian, tervitan esimesi kaugelt tulevaid sõpru, ning alates kella 17-st, kui uksekell heliseb ja tüdrukud mulle järele tulevad, lasen asjad triivima ega muretse enam mitte millegi pärast. 

Tänaseida toimetusi (sh see heegelsegadus ülal) on aga veel üksjagu ees, sestap lõpetan siinkohal praeguseks. :)

Tuesday, 12 August 2014

Wedding favor gifts - check!

I can't believe I did it!

I'm so glad I came up with this idea of combining the place cards with the favor gifts packaging. And finding these white slightly shimmering tiny cardboard boxes (and the same material as A4 sheets for the name tags) from Zelluloos paper shop in Tallinn saved me so much trouble.

It was a hard work, but boy it feels great! Next up the list: table numbers, seating plan, menu cards (bilingual; still waiting for the final confirmation of the menu from the caterers). Oh, and not to forget the matching "somethings" for all the participants at my bachelorette party on Thursday!


- - -

Meened pulmakülalistele on pakendatud. Ma ei suuda ise ka uskuda! :)

Mul on nii hea meel, et tulin mõttele kombineerida kohakaardid pulmakülaliste meenete pakendiga. Ja asjaolu, et leidsin Zelluloosi poest just õiges mõõdus, kergelt küütlevast valgest kartongist karbikesed (ning sama materjali ka A4 lehtedena nimesiltide jaoks) säästis palju energiat. Üks suur asi mu lähipäevade pikas toimetustenimekirjas jälle vähem. :)

Sunday, 10 August 2014

Zeitdruck

Last minute DIY may not be the most brilliant idea, when there is less than a week until the wedding and still a gazillion little things to do and errands to run. I had this sneaky feeling before, but I decided to ignore it and still make some things myself: packaging for wedding favor gifts and printed information texts inside the boxes, name tags/placecards, menu cards and the seating plan. 

Well, I must admit that even the most fascinating tasks, when repeated ninety times over, eventually kind of lose their spark. And that I have seriously, badly and totally underestimated the time it all takes! However, I intend to be "all there" with each task and enjoy the entire process. :)



- - -

Viimase hetke isetegemisprojektid ei ole ehk kõige säravam idee, kui pulmadeni on jäänud vähem kui nädal. Eks ma kahtlustasin seda ju ennegi, aga püüdsin seda kahtlust eirata. Nii ma siis otsustasingi ajasurve olukorras mitte jääda ootama kellegi teise trüki- ja kujundusteenuse järele, vaid nokitseda mõned asjad põlve otsas ise valmis: külaliste meenete pakendid ja infotekstid, nimesildid/kohakaardid, istumisplaani ja menüüd.

Mis seal salata, pean tunnistama, et alahindasin ikka väga kõvasti aega, mis igale liigutusele kulub. Ja seda, et isegi esmapilgul kõige põnevam ja loomingulisem tegevus, kui seda korrata 90 korda, kaotab lõpuks oma sära - ka seda oleksin ju võinud aimata. Igatahes püüan viibida täielikult hetkes ja kogu protsessi nautida. Usun, et seda suurem on rahuldustunne, kui kõik lõpuks valmis saab. :)

Thursday, 7 August 2014

Guestbook gorgeousness

Although there are so many beautiful designs and so many talented sellers on Etsy, I have so far rarely purchased anything for myself. Our upcoming wedding seemed like a great opportunity to turn to Etsy for a few items I knew for sure I wouldn't be able to make on my own. I'm not too skilled in paper art, so a wedding guestbook was certainly one in the list.

This is what I finally chose from the dozens of beautiful designs I considered. This gorgeous customized album was designed and made by Helen from RedNell. Very smooth communication and fast delivery. And we love it! My to-do list for tomorrow includes, among a dozen other errands, finding a matching pen.


- - -

Kuigi Etsy on täis andekaid kunstnikke kõige erinevamatelt aladelt ning see on tõeline kullaauk (ja ühtlasi džungel), kus silma ja fantaasiat nuumata, olen ma siiani püüdnud ennast distsiplineerida ja haruharva midagi endale soetanud. Meie 10 päeva pärast aset leidva suursündmuse valguses tundus aga Etsy just hea koht, kuhu teatud esemete otsinguil pöörduda. On asju, mida ma kindlasti ise teha ei oska, ja paberikunsti alal ei ole ma just kuigi vilunud (ka esialgse mõtte ise pulmakutsed valmistada heitsin üsna pea kõrvale). Niisiis oli pulma külalisteraamat üks neist asjust, mida ma Etsy-labürinti otsima läksin. Paljude kaunite variantide seast valisin lõpuks välja üsna klassikalise kujunduse, mille autoriks on Helen butiigist nimega RedNell. Paindlik ja ladus suhtlus ning kiire postitamine. Jäime väga rahule.
Minu homsete toimetuste nimekirjas on saja muu väikese asja kõrval ka külalisteraamatuga sobiva kirjutusvahendi leidmine.



Päevad täituvad nüüd kui nõiaväel, sestap ka välja hõisatust harvemad postitused. Täna mõnulesin juuksuris ja meikaritoolis (proovimeigi teine katse õnnestus suurepäraselt ja minu üks suur stressiallikas elimineerus). Seejärel kohtusime viimast korda enne pidu oma Põhjaka kontaktisikuga (asjaolu, et kõik küsimused leidsid lahenduse, tundub suisa liiga hea, et tõsi olla!), misjärel käisin eelviimases kleidiproovis. Tuleval kolmapäeval peaks see jumalik üllitis valmis olema. :)

Thursday, 31 July 2014

La Dolce Vita

Seems like my resolution to blog daily was a bit too daring after all. Well, I have decided not to be too hard on myself - considering everything. Sometimes 'the best you can do' is just good enough.



We have now seriously jumped on our last-minute wedding preparations, trying to finalize various things and weave in the loose ends as much as possible. Thus, we have another busy day behind us. First, the dance lesson in Viljandi, to refresh our memory on waltz steps. We still have some serious synchronization to do, but all in all, I'd say things are under control.



And then... oh, then we took a trip through the picturesque countryside to Põhjaka Manor, for food tasting. Yet again we were convinced that our choice of caterers was the right one. It's such a pleasure to work with professionals, and the food, of course, was delicious (not that we expected anything less)! My only requested change was losing the coriander from all the dishes where it was added! Unfortunately, here our opinions with Kristjan differ, but I'm not willing to go for compromises on this one. Oh, and the wines Kristjan has so carefully chosen (after long searches, numerous tastings and a lot of research), are just perfect with every dish. Not that I'm able to enjoy too much of them at the wedding...



- - -

Paistab, et mu igapäevase blogipostituse masterplaan oli ikka veidi liiga ambitsioonikas, aga ma olen otsustanud enda vastu mitte liiga karm olla - eriti arvestades kõiki asjaolusid. Teinekord on "parim, mis sa teha suudad" täpselt piisav.

Oleme nüüd viskunud tõsiselt pulmakorraldusega seotud küsimusi täpsustama ja lahtisi otsi kokku sõlmima. Nii oli ka tänane päev päris tihe. Esiteks tantsutund eraõpetajaga Viljandis, tuletamaks meelde põhilised tantsusammud, et pulmapäeval tantsupõrandal ellu jääda. Pidevalt seelikusaba külge klammerduva noorperemehega üsna tüütu, aga usun, et saime olukorra kontrolli alla. :)

(Ah jaa, see õilmitsev lilleilu alloleval pildil on Kärdla kaltsukast leitud Hanna Korsari siidkleidike!)



Sealt edasi võtsime ette maalilise sõidu läbi äikselise süda-Eesti Põhjaka mõisa toite degusteerima. La dolce vita, midagi pole öelda. Kõik pakutu oli fantastiline, samuti teenindus ja õhkkond (mitte et me Põhjakalt midagi vähemat oodanud oleksime). Toitlustajate valiku õigsuses veendusime taas. Oma töösse kirglikult suhtuvate proffidega on ikka hea ja lihtne asju ajada.


 Ja veinid, mille valimise protsessi eest võiks Kristjan saada doktorikraadi, sobisid kõigega lihtsalt oivaliselt! Mina sain muidugi ainult mekkida...


Elu on ilus! :)

Wednesday, 30 July 2014

Bridal gown fitting and test MUAH

It's been a looong day, and it's only now, well past the midnight, that I am finally able to make a summary of it, at the same time picking out the bobby pins from my hair. Had my bridal make-up and hair test today, followed by another fitting for my gown at Lilli Jahilo's studio in Kalamaja. While the vision of my make-up still needs some fine-tuning (I will have another appointment with the make-up artist next week to try something different), I am completely in love with the general look!

This shot, however, shows a lace detail that will be used to trim the neckline of my wedding dress. This breathtaking, opulent beauty was actually the main source of inspiration for the pale pink accents in the stylistics of the wedding.



- - -

Seljataga on väga pikk päev ja alles nüüd, tükk aega pärast südaööd saan sellest lühikokkuvõtte teha. Mul oli täna proovimeik- ja soeng, millele järgnes kohe kleidiproov. Suurepärane võimalus esialgse üldmulje saamiseks, kuigi jumestuse visioon vajab veel veidi peenhäälestust. Miski polnud nagu päris "see", aga püüan selle sõnastada tulevaks nädalaks, kui leppisin jumestajaga kokku uue prooviaja. Pean soengu ja meigi eelnevat läbimängu absuluutselt vajalikuks, et pulmapäeval ei vaataks sulle peeglist vastu täiesti võõras nägu. Ma tahan jumestust, mis presenteerib mind ennast mu parimal kujul. Täna katsetatu tundus lõpuks veidi liiga dramaatiline. Püüan järgmiseks korraks oma soovid täpselt sõnastada, et saaksime katsetada teistsugust lahendust.

Juuresolev pildiklõps on aga tehtud täna Lilli Jahilo ateljees. See vaimustav pitsbordüür saab kogu mu kleidi krooniks ja aktsendiks. Lilli kleidikavandist tuleb kindlasti edaspidi terve eraldi postitus, praegu aga lihtsalt niipalju, et iga prooviga tundub tema ja ta tublide abiliste käe all valmiv looming mulle üha imelisem. Kui pulmad seljataga ning ma kunagi taas ilus ja sale olen, on mul talle juba uus tellimus soolas. :)

Monday, 28 July 2014

Royal blue

Our little family is reuniting tonight after spending two weeks apart, so I will not waste too much time on blogging tonight. Just a quick note to leave a mark here and prove that I am serious about my goals set for blogging and de-stashing.

Here is a little 'back-to-school special' I finished and uploaded today. The yarn, "Sevilla" by the Spanish brand Katia, is one of my all-time favourites. Excellent quality and magnificent colourway, and I love it when I can trust the materials I work with - both in terms of appearance and durability.


- - -

Üle kahe nädala kohtub meie pisike pere taas linnakodus, sestap täna pikka juttu ei tule. Lihtsalt väike märk maha, et mul on ikkagi tõsi taga oma eelmises postituses väljakuulutatud eesmärkidega. Haarasin täna härjal sarvist ja lõpetasin kohe mitu asja korraga. Siin on üks neist - "tagasi kooli" eri. Katia "Sevilla" lõng on üks mu kõigi aegade lemmikuid: suurepärane kvaliteet ja imeilusad kirkad toonid.

Personal challenges

I have set two goals for myself for the weeks ahead: daily blogging (yup, I said it! Feel free to publicly humiliate me if I fail!) and finishing up my numerous works in progress and stocking up my Etsy store. We'll see how it goes, but I'm rather hopeful.

Now that the 'final countdown' has started (three weeks until the wedding as of yesterday), I am trying to be more active covering our overwhelming list of preparations in this blog too, as some of my friends are constantly asking for updates on our planning process anyway. This way I can direct them all to this site. Also, perhaps our experience is of help and/or inspiration for someone else in the future. Besides, this seems like a good way to finally get over my blogger's block.

My second, Etsy-related challenge is actually 'hijacked' from a dear friend and fellow craftster, MaaritJ, who first came up with the idea. Therefore, I expect us to support each other on our quest. To me, making things with a toddler around has meant that I have been rather productive crocheting (it's more or less feasible to keep a ball of yarn and a hook away from the tiny hands), but not so productive at finishing my items, which often requires sewing. Setting up a sewing machine and keeping close watch over all the cables and plugs, pins and scissors and things that are prone to rolling in every possible direction (such as spools) is a complete pain! As a result, I have a pile of unfinished clutch bags and cases, which I'm gradually planning to finish and photograph (another everlasting stumbling block for me!) to upload to the store.

Here's the first listing. At least I've met my this week's goal. :)



- - -

Olen endale eelolevateks nädalateks püstitanud kaks eesmärki: igapäevane blogisissekanne (ma tõesti ütlesin selle praegu välja!) ja terve hunniku kogunenud poolikute tööde lõpetamine, et vähemalt kord nädalas lisada K-E-R-A'sse midagi uut.

Nüüd kus eilse seisuga on pulmadeni jäänud täpselt kolm nädalat ja "stardiloendus" seega ametlikult alanud, loodan, et pulmakorralduse temaatika annab mulle lisaks käsitööle piisavalt ainest kirjutamiseks ja oma kogemuste jagamiseks. Esiteks tean, et mitmed sõbrad on meie tegevusest ja käekäigust ning peadpööritava toimetustenimekirja haldamisest ülimalt huvitatud ja küsivad pidevalt asjade aktuaalse seisu järele (saan nad siis siia lugema suunata) ning teiseks - ehk on meie kogemused kellelegi teisele tulevikus abiks. Oleme ju otsustanud kõik algusest lõpuni ise korraldada, paludes abiks ainult ühe sõbranna, kelle peamine ülesanne on 16. augustil toimida kontaktisikuna kõikidele külalistele ja teenusepakkujatele. Et pruutpaar ei peaks pulmapäeval juukseid katkudes telefoni otsas passima, kui keegi tordiga ninali lendab või keelpillikvartett metsa ära eksib. :)




Etsyga seotud väljakutse idee "kaaperdasin" tegelikult armsalt sõbrannalt ja kaas-käsitööfriigilt MaaritJ'lt, kes peab praegu blogimisest väikest (loodetavasti!) pausi, aga on endiselt aktiivne Etsy's. Loodan temalt ka püstitatud eesmärgi saavutamisel palju moraalset tuge saada. :) Väikelapse kõrvalt asjade valmistamine on minu puhul tähendanud seda, et heegelvabrik toimib kenasti (lõngakera ja heegelnõela hoidmine pisikestest sõrmedest eemal on üldiselt võimalik), aga ridikülide jm lõpetamine, mis eeldab enamasti õmblemist, ei ole nii tore. Õmblusmasina töökorda seadmine (olen loobunud unistamast oma stuudiotoast, seega kasutan korteri suurimat võimalikku tööpinda ehk elutoa suurt söögilauda) ning õmblemisega samal ajal kullipilguga kõikidel juhtmetel, pistikutel, terariistadel ja nööpnõeladel silma peal hoidmine on enamasti tundunud üliinimliku pingutusena, mille võtan ette ainult tellimustööde lõpetamiseks, sestap ongi mul kogunenud kenake hulk heegeltavaari. Aitab naljast, tuleb tegudele asuda! Ja selle märgiks sai esimene uus ridikül poodi üles riputatud! :)



Saturday, 26 July 2014

Magpie

I have been looking for a more exquisite alternative to these rather robust metal carbine hooks I have used in my crochet clutches. They are practical, indeed, but they have never seemed quite right for my romantic, lacy creations.

I may have found a perfect solution - and also a perfect 'opening chord' for my future button collection. I truly believe that these sparkling Swarovski crystal buttons add a perfect final touch to my clutches. Just look at these beauties!



Of course, I could have used some way to permanently attach the wrist band to the body of the clutch, but I still want it to be removable, should the owner feel like going without it. The only problem: the colorway is not exactly limitless, and they are only sold in a couple of crafts stores in my hometown. So, if you have any hints and tips on where I could find them online, I would be most grateful! :)





- - -

Lapsepõlves oli kaks asja, millega võis mind tundideks vaikselt paigale naelutada: "Onu Remuse jutud" meie kohvergrammafonil, ja nööbid. Ma ei tea, kumba võtet mu vanemad rohkem rakendasid, aga mõlemal on mu lapsepõlvemälestustes kindel ja oluline koht.

Olen juba tükimat aega plaaninud panna aluse oma isiklikule nööbikollektsioonile, millega mu oma lapsed kunagi samamoodi mängida saaksid, ja nüüd on siis sel suurel projektil nurgakivi paika seatud. Püüan edasipidi nende kirgaste Swarovski kristallnööpide varu pidevalt täiendada, sest lõpuks leidsin kauaotsitud alternatiivi tiba robustse olemisega metallist karabiinhaakidele, mida olen kasutanud oma ridikülide juures. Karabiinhaagid on praktilised küll, aga on mu õhuliste pitsridikülide küljes alati veidike kohatuna tundunud. Need kristallkaunitarid aga, leian, annavad mu ridikülidele täiusliku lisaväärtuse.



Probleem on vaid selles, et värvivalik on üsna piiratud (edaspidi pean arvatavasti leidma ka muid alternatiive peale Swarovski) ning Tallinnas müüakse neid vaid paaris käsitöötarvikute poes. Kui kellelgi on vihjeid, kust ma taolisi nööpe (ja ehk ka suuremas värvivalikus) haljastelt internetiaasadelt leida võiksin, oleksin väga tänulik! :)

Friday, 25 July 2014

Custom bridal jewelry by Kaia Saarna-Lauri

Another good thing about spending some quality time here on Hiiumaa is being available for the fittings for my bridal jewelry with Kaia Saarna-Lauri, a very talented young jewelry artist of Hiiumaa origin. Although they spend most of their time in Greece these days, she and her husband are also currently enjoying their summer holiday at home.

'Jewellery fitting' may sound somewhat peculiar to you, but my words are carefully chosen. My custom order really needs patient fitting. We had three points of departure, when we first set out on our quest. First, my personal 'handicap', namely unpierced ears. Nevertheless, I specifically wished to have a set of earrings... or other type of ear adornments. Second, rose quarz combined with silver and something else, if appropriate. This specific shade of pale pink will be a 'signature color' at our wedding. It is featured as a thin frame around the text on our wedding invitations, in a couple of details of my wedding dress, and elsewhere in our wedding stylistics. Third, I don't want to worry too much about the pieces I wear - neither in terms of fragility nor functionality (hence the careful fitting session - the ear pieces must securely stay in place throughout the entire wedding!).

This is Kaia's preliminary sketch based on my obscure description:



And here are a couple of shots from our session today. The pieces are still unfinished, but there is still plenty of time until the Big Day. The upper part of the ear adornment will be embellished with a tiny sparkling zircon.



I can't wait to wear this ethereal, fairy-like gorgeousness on 16th of August!

- - -

Kui juba, siis juba! Millal siis veel ennast luksusesemetega poputada kui pulmapäeval, eks ole?! Pruudiehete eritellimus Kaia Saarna-Laurilt, Hiiumaa juurtega noorelt ja andekalt ehtekunstnikult, kes elab küll praegu mõnda aega Kreekas, aga viibib hetkel samuti kodukandis. Seega on meil hea võimalus siin saarel kohtuda nii tihedalt kui tarvis, et mu ehteid proovida ja klapitada.

"Proovimine ja klapitamine" kõlab ehk ehete puhul veidi kummaliselt, aga sõnastus on läbimõeldud. Põhjuseks eelkõige minu isiklik väike "hälve" - nimelt ei ole mul kõrvarõngaauke. Kunagi õrnas pubekaeas, kui kõik teised tüdrukud üksteise järel oma kõrvu augustasid, olin mina veel piisavalt laps, et see trend endast mööda lasta. Hiljem ei tulnud enam meelde. Alles viimastel aastatel olen aeg-ajalt mõelnud, et äkki kunagi võiks. Seni aga pole vajadus veel eriti pakiliseks muutunud, sest...

...milleks on siis olemas andekad ja sinu ideedega lennult kaasa minevad ehtekunstnikud?! 

Teine lähtepunkt oli roosa kvarts, minu suur lemmik. Kuna sedasama kahkjasroosat leidub pulmastilistikas mujalgi, siis tundus see ka ehete jaoks ülimalt sobilik. Rääkimata selle kristalli armastuseenergiast. 



Hetkel on kogu komplekt veel kenakesti pooleli (näiteks kõrvakaunistuse ülemine ots saab samuti ehitud), aga ma ei muretse. Üldse on kogu meie pulmakorraldus kulgenud siiani niivõrd pingevabalt, et kohati tundub lausa imelik. Hakka või kahtlema, kas me äkki ei ole midagi ülisuurt ja üliolulist kahe silma vahele jätnud.

Igal juhul ei jõua ma ära oodata, millal saan seda õhulist haldjailu kanda! :)

Thursday, 24 July 2014

Summer treasures

I am a proud member of a few Etsy teams, in some of which I participate more actively than in others. I recently became a member of Team Estonia, a group that brings together craft artists and vintage sellers from my native country.

We currently have a treasury game going on, where each participant is supposed to compile at least one Etsy treasury list, featuring works by other participants. My contribution, which is also the very first treasury I've ever made, can be seen here. A little 'vampire' collection made earlier today in the dimness of my parents' summerhouse, where I escaped to have a moment away from the blinding sun.



A bunch of talented people, I say!

Life is beautiful! Me and Uku are spending this week on Hiiumaa Island with my parents, enjoying all the benefits of summer (ripe berries, fresh honey, swimming in the sea, etc.) and cutting Kristjan some slack to go through a fasting diet he has been talking about for ages now. Meanwhile, we are still looking nice and round. In fact, even more round with each passing day - at least some of us. ;)




- - -

Ma ei ole kuigi aktiivne liige üheski Etsy tiimis, kuhu ma kuulun, aga esineb sporaadilisi aktiivsuspuhanguid. Kõige tegusam olengi ehk grupis, kuhu ma kuulun kõige lühemat aega ning mis koondab Etsys tegutsevaid eestlasi.

Praegu on meil käimas grupisisene treasury-mäng, mille mõte on koostada pildikollaaže üksteise poodides müügis olevast. See tundus hea võimalusena lõpuks ometi ära õppida, kuidas Etsys treasury't ehk maakeeli varasalve koostada. Lihtsam kui ma arvasin, ehkki siinse tiguinternetiga võrdlemisi tüütu. Minu valminud kollektsioon on ülal.

Muidu on elu lill. Naudime Ukuga suurt suve minu vanemate seltsis Hiiumaa suvekodus ning lubame Kristjanile pisukest üksindust ja loomingulist hingetõmbepausi Tuhalaane maakodus - et paastuda ja eelolevate suursündmuste üle veel viimast korda järele mõelda. 

Meie siin aga oleme endiselt rõõsad ja ümarad, nagu näha juuresolevalt pildilt. Eriti mõni. ;)

Monday, 30 June 2014

On my desktop

It's been ages again since my last entry...
Take a look at this inspiring view from my current home office on the attic of my parents' summer house on Hiiumaa Island! Ah, the benefits of mobility!



So what's this mess on my desktop?

1. My MacBook and my iPhone, for setting up an office wherever I am. Honestly, I cannot imagine giving up this freedom of movement!

2. The final draft (sounds kind of like an oxymoron, but it really is the final step before printing) of my new book translation, Switch Bitch by Roald Dahl. Second from the last of the series of my Dahl translations. There is one more set of stories (already delivered to the editor), and then I'm done with the Collected Short Stories. Excellent stuff, from the beginning to the end!

3. Two Moleskine notebooks: one for sorting out my thoughts and the other one for keeping track of the gazillion craft ideas that are constantly circling on my mind.

4. The current translation job: translations for the catalogue of a recently opened beautiful exhibition of applied arts, OrnaMENTAALNE in Tallinn Art Hall. If you happen to be nearby, go check it out.

5. Wedding invitations - the ones we haven't yet managed to send out. (More about the preparations for our Big Day soon!)

6. The preliminary pieces of my pale golden bridal clutch - an idea that still needs to be tested, and soon. Otherwise it may happen that the 'shoemaker' herself will have to go 'barefoot' at her own wedding.

7. Die Kunst, frei zu sein by Tom Hodgkinson (original in English). An excellent book to remind you of stepping off the treadmill of contemporary life, and learn how to do it.

8. Two magazines: this year's wedding special of Anne & Stiil and the current issue of Sensa, which caught my attention thanks to an essay by a friend I recently had a profound and heated discussion about love, life and relationships. Our views on these things are very different, but that's what makes life interesting, isn't it?!

Feels like an overwhelming heap of things to make and do? Well... I intend to enjoy and cherish every bit of it.

Wishing you all a wonderful summer, in case this will be my only blog entry this summer! (I certainly plan on returning sooner, but I'm sure you've heard that one before...) :)



- - -

Järjekordsest miljoni-dollari-vaatest inspireerununa meenus mulle taas see unarusse jäänud veebipäevik siin. Paistab, et ainus viis sellele elu sisse puhuda on midagi taolist, nagu tegi hiljuti Marianne S. oma lehel: enesele ja teistele antud sirgjooneline lubadus vähemalt kuu aja jooksul iga päev postitada. Arvestades aga minu praeguste toimetuste hulka, millest nii mõnigi pole seda laadi, mida riputada homse või ülehomse varna, ei julge selliseid veksleid välja käia. Aga tahtmine on suur. Ja see on peamine.

Väike pildiklõps mu praegustest seinast-seina tegemistest, alustades uusima tõlkekäsikirja korrektuurist ja omaenese mõtete korrastamisest ning lõpetades pulmaettevalmistustega. See suurprojekt on viimastel kuudel nõudnud palju energiat ja tähelepanu, aga süstemaatiliselt ja rahulikult toimetades oleme vähemalt siiani vältinud suuremat paanikat ja närvitsemist. Plaanin selle "projektijuhiameti" eri valdkondi tutvustada ka siin blogis, ehk on meie kogemustest kellelgi tulevikus abi...


Soovin teile kõigile, armsad külalised, kes te sporaadilistele sissekannetele
 vaatamata siia ikka aeg-ajalt truult sisse põikate, imelist suve! Loodan väga, et see siin ei jää mu viimaseks sellesuviseks sissekandeks, aga eks elu näitab. :)

Saturday, 31 May 2014

Pillow talk

The last time I visited Frankfurt, I purchased a piece of heavenly royal blue raw silk fabric. Enough for three cushions - or that's what I thought. Now, more than half a year later, I finally got to the deeds and turned it into cushion covers for our living room. Not completely without drama, but sometimes you've got to do what you've got to do under the certain circumstances.

First, I bought three cushions in 50 x 50 cm, only to discover that the width of the fabric was 140 cm! Typical me. My first thought was to try and make the cushions smaller, but that's a horribly tedious and time-consuming task. And time is a commodity I treasure most these days. So I bought new ones, this time 40 x 40 cm (and will find a new purpose for the bigger ones).

The seams of the invisible zippers are not perfect, but sometimes getting things done is good enough. (Try keeping a straight seam, when your toddler is at the same time demolishing the rest of the house!;))



Fabric from Karstadt, Frankfurt am Main; invisible zippers in the matching colour from Kangas & Nööp, Tallinn; matching thread by Güttermann (always a reliable choice).

- - -

Havi käsul ja Härra soovil valmisid lõpuks juba tükk aega tagasi Frankfurdist soetatud krellilt kuningsinisest toorsiidist diivanipadjad. Kõik ei kulgenud küll päris ilma draamata, aga teinekord on asjade tehtud saamine olulisem kui täiuslik tulemus. Peitlukkudega võitlesin päris pikalt ja õmblused ei tulnud perfektsed, aga püüa sa siis sirget õmblust hoida, samal ajal kui su jõnglane ülejäänud maja tükkideks lammutab. (See meenutab mulle kunagist vaidlust mu saksa keele õpetajaga Frankfurdis, kelle arvates "perfektsionist" oli selgelt negatiivse tähendusega sõna. Ma ei olnud temaga tol korral nõus, ajapikku aga olen mõtlema jäänud, kas mitte polnud tema tollastes argumentides siiski tibake tõtt...;))

Thursday, 29 May 2014

Start of academic journey

Let's see if I can still remember how to write a blog post... (As you can see, I haven't yet fully given up hope that some day I'll return.)

So proud of our little boy who received his very first 'academic' certificate today - from the toddlers' sing-and-dance school Kukupai here in Salme Cultural Centre, Tallinn! Although Uku is starting his first year in kindergarten in September, we are still planning to continue in Kukupai as well. It's just so rewarding in so many different ways.



 - - -

Avapauk akadeemilisele teekonnale - Uku esimene tunnistus laulu- ja mänguringist Kukupai. Kel kodu Kalamajas või Pelgulinnas (ja miks mitte ka kaugemal) ning peres kasvamas mõni väike inimene - tõsiselt soovitan!

(Tegelikult ajendas tänast postitust tegema lisaks uhkusest pakatavale emasüdamele ka huvi teada saada, et kas ma veel üleüldse mäletan, kuidas siin üht blogipostitust kirjutada. Ma ei ole päriselt veel lootust maha matnud, et ühel päeval saan ma oma blogiblokist üle. ;))


Saturday, 18 January 2014

Survival at -15°C

Greetings from winter wonderland deep in the woods of Southern Estonia! We are here at our country home for another week, despite the crisp minus degrees outside and the fact that heating the ovens has become our main activity inside. But it's so awesome to drop out from your usual comfort zone for a change. I have even taken up running again (hallelujah to my winter Asics that keep me up and going even on bare ice)!

I'm just so glad we managed to get the proper winter gear for Uku before the great cold, including a custom made striped alpaca sweater. When the temperature drops below -10°C, it's all about the right equipment.



Although jumping around in T-shirt is out of the question, it's so rewarding to stay here. For instance, take a look at this million dollar view from our home office!

- - -

Viibime praegu taas metsasügavustes "ellujäämislaagris". Kui temperatuur väljas langeb alla miinus kümne, muutub tants ahjude ümber muidugi siinseks põhitegevuseks, aga lõppkokkuvõttes on kõik õige varustuse küsimus. Õnneks õnnestus Ukule just vahetult enne suurt külma tekitada talverõivaste täiskomplekt, avec tellimustööna valminud kahekordsest alpakalõngast triibukampsun ja need vihased Lenne talvepüksid, millega ma olen väga rahul.



Noh, ja muidugi ei saa üle ega ümber igas suunas avanevatest miljoni dollari vaadetest siinsele talvevõlumaale. Ülaltoodud "kaader" näiteks paistab meie kodukontori aknast. Närverahustav ja samas ülimalt inspireeriv. ;)